America Interpretation translates any types of documents, articles and presentation; including, of course, documents that need to be officially certified. Our translations feel like originals, which is our #1 goal. This is what we should come to expect from translators. The final product is true to the original and of quality thanks to revision. That sort of attention to details is no less than deserved for the different documents, presentations, or scientific articles our clients send us. America Interpretation partners with translators in a variety of language, which comes in handy when encountering less frequent language pairs.
Scientific and Technical Translation
Our expertise is not limited to how well we browse The Oxford Dictionary. No.
Technology is a key component of all industries and knowledge is changing fast. This is exactly why our translators did not sit on a school bench waiting for a translation degree. They come from all fields; computer science, psychology and mathematics to name a few. This matters especially to the speed and accuracy of technical translations, and this matters to our clients, our customers, and eventually to our end users.
Science and technology revolve around efficient communications, through conference presentations, keynotes, articles, and posters to name a few. Written translation in this situation requires thoroughness and attention to detail. America Interpretation meets those requirements and can, moreover, identify the translators that suit your specific needs in your specialized field.
Efficient communications is the cornerstone to a successful business. We can help you overcome language barriers.
Financial and Economics Translation
We cover every inch of the economic and financial sectors, from investment reports to communications on securities. Our translators abide by the OTTIAQ standards and follow strict confidentiality requirements to ensure your documents stay safe and confidential.
This industry is regulated by complex mechanisms and processes which demand seasoned translators. Our translators know the ropes of this industry where banks and insurance companies gravitate.
Revision represents a grammatical safety net. It provides feedback on documents and texts where errors, omissions, or inaccuracies would otherwise have been published, in order to amend them prior to their release. The document, reviewed thoroughly, can then be used with the certainty that no glaring mistake will overshadow its purpose. Thanks to our network of partners, revision is made available in different languages, upon request. A mistake can be costly. Do not roll the dice on your important documents and contact us.